Deutsches Sprachfile [Du] für XenForo

XF2.2 Deutsches Sprachfile [Du] für XenForo 2.2.15.1

Keine Rechte zum Download
Genau
 
Herzlichen Dank @mph für diese Übersetzung!

Ich habe ein paar kleinere Anpassungen vorgenommen. Vielleicht möchtest du die ja auch übernehmen:

"Neuste" -> "Neueste" (laut Duden die gängigere Schreibweise)
"News-Feed" und "Newsfeed" habe ich zu "Newsfeed" vereinheitlicht
Phrase "Last seen" -> "Zuletzt gesehen"
Phrase "Reaction score" -> "Punkte für Reaktionen"

Außerdem habe ich diese Änderung gemacht, damit "x.000" (Tausender) nicht als "xK" dargestellt werden:

Ozzy47 schrieb:
Edit the phrases x_b, x_m and x_k and change {number}K to {default}.
 
  • Like
Reaktionen: mph
Phrase "Last seen" -> "Zuletzt gesehen"
Phrase "Reaction score" -> "Punkte für Reaktionen"
Die gibt es bei mir nicht in Englisch, sind aber dann so übersetzt wie bei dir.

Die anderen Punkte schaue ich mir mal an.
 
Ich stelle Morgen eine Änderung ein.
"Neuste" -> "Neueste" (laut Duden die gängigere Schreibweise)
"News-Feed" und "Newsfeed" habe ich zu "Newsfeed" vereinheitlicht
Diese beiden Änderungen habe ich übernommen.
Außerdem habe ich diese Änderung gemacht, damit "x.000" (Tausender) nicht als "xK" dargestellt werden
Bei dieser Änderung soll jeder selbst entscheiden wie das gehandhabt wird.
 
Wollte mal danke sagen für die tolle Arbeit mit dem Sprachpaket.
 
Kanns sein, sas Male und Female keine Phrasen sind? In der 1.X gabs so nen Mist (also hard codierte Sachen) ja leider auch.
 
Ja, das musst du in Admin > Benutzer > Benutzerdefinierte Benutzerfelder selbst übersetzen.
admin.php?custom-user-fields/
 
Keine Ahnung warum das bei dir nicht übersetzt ist. Bei mir sind Occupation, Gender, Male und Female übersetzt und müssten daher auch im Sprachfile drin sein.
 
... wenn ich etwas ändere wie das "männlich weiblich "

bleibt das dann für "immer" oder wird, wenn es eine Änderung gibt im neuen Sprachfile überschrieben?

als Hintergrund: ich habe das Occupation in "dein Beruf" übersetzt
das aktuelle Sprachpaket noch mal drüber installiert und es bleibt bei "dein Beruf"
 
Phrase: n_a

Die habe ich bei mir zu "k. A." (keine Angabe) übersetzt.
 
Danke @mph für deine viele Mühe mit den Übersetzungen.
Ich schick dir eine PN wegen Spende für dich mit 2 Kisten Bier.
 
Fällt jemandem für "Number box" und "Spin box" eine sinnvolle deutsche Übersetzung ein? Die beiden Phrasen sind neu in XF2.2.3.
 
Zurück
Oben